フィガロの結婚 K.492
Le nozze di Figaro

モーツァルト
Wolfgang Amadeus Mozart

封建貴族に仕える家臣フィガロの結婚式を巡る事件を通じて、
貴族を痛烈に批判

言語イタリア語 舞台:セビージャから10`離れた架空の場所
原作:ボーマルシェ 台本:ロレンツォ・ダ・ポンテ

登場人物

フィガロ Br

前作「セビリアの理髪師」では、床屋兼何でも屋として、
ロジーナと伯爵の仲を取り持った。
その功績を認められて伯爵の家来となる。

スザンナ S

これからフィガロと結婚式をあげようという小間使い。
伯爵夫人に仕えている。
初夜権復活をもくろむ伯爵の誘いをうけている。

アルマヴィーヴァ伯爵 Br

アンダルシアに広大な領地を持つ領主。
前作「セビリアの理髪師」では、フィガロの活躍により現夫人と結婚。浮気者。
廃止した初夜権を復活させ、近い内にスザンナと楽しもうと企んでいる。

伯爵夫人ロジーナ S

伯爵と結婚した後、浮気者の伯爵の行動に悩み、ケルビーノに横恋慕される。

ケルビーノ MS

伯爵の小姓。
どんな女にでも恋してしまう思春期の少年。(いわゆるズボン役)

ドン・バルトロ Br

医者。セビリアの理髪師ではロジーナの後見人として登場。
ロジーナと結婚したがっていたが、フィガロの計画で伯爵に奪われたためフィガロに恨みがある。

ドン・バジーリオ Br 音楽教師
マルチェリーナ MS

女中頭。教養もあり美人。ただし、少しお年を召している。
フィガロに金を貸した時に書かせた「借金を返せなかったら結婚する」という証文を利用してフィガロと結婚しようと企む。

バルバリーナ S

庭師アントニオの娘。スザンナとは従姉妹の関係。
ケルビーノと仲が良い。

 

フィガロの結婚台詞の理解

アリアリンク集

第1幕 伯爵が下さるというベッドが部屋に入るかどうか
部屋の寸法を測る
5.10,20,30
Cinque, dieci, venti, trenta
フィガロ、スザンナ

全ての女性に僕は震える
自分で自分が分からない
Non so più, cosa son, cosa faccio
ケルビーノ   -
ケルビーノさらばよ 勇ましく行け!
もう飛ぶまいぞ、この蝶々
Non piu andrai farfallone amoroso
フィガロ
第2幕 私の悲しみに、私のため息に
愛の神よ、安らぎを与え給え
Porgi amor
伯爵夫人
ケルビーノに女装させて伯爵を陥れる
恋とはどんなものかしら
voi che sapete
ケルビーノ
第3幕 あの偽りの舌が誓ったはずの?
楽しい日々はどこに
Dove sono i bei momenti
伯爵夫人 -
スザンナに伯爵を誘い出す手紙を口述筆記させる
(今夜松の木の下で)

そよ風によせて
Canzonetta Sull'aria
スザンナ、伯爵夫人   -
さあマーチだ参りましょう
Amanti costanti, seguaci d'onor
フィガロ+スザンナ
バルトロ+マルチェリーナ
第4幕 衣装を取り替えたスザンナが伯爵をからかって、
逢引を待ちわびる気持ちを込めて

とうとう嬉しい時が来た
Giunse alfin il momento
スザンナ 対訳
来て!私の愛しい人、この隠された草木の間に 
私は貴方の頭にバラを冠したい

恋人よ、早くここへ(薔薇のアリア)
Deh vieni non tardar
スザンナ
スザンナの衣装を着けて現われたロジーナに謝る
コンテッサ、許せ
Contesa perdono
アルマヴィーヴァ伯爵