序曲 |
レオノーレ序曲第3番
現在では単独で演奏されることが多い |
序曲 |
|
 |
|
第1幕 |
もし、私があなたと結ばれていたら
O wär ich schon mit dir vereint |
マルチェリーネ |
|
 |
英 |
不思議な感情が私を満たす
Mir ist so wunderbar |
四重唱 |
|
 |
英 |
もし、余分な金がないなら
Hat man nicht auch Gold beineben |
ロッコ |
|
 |
|
ちょっとだんな。俺は急がないと
Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile! |
ロッコ |
|
 |
|
人間の葛!何をしているつもり?
Abscheulicher! Wo eilst du hin? |
レオノーレ |
|
 |
|
第2幕 |
神よ!ここは暗い
Gott! Welch Dunkel hier! |
フロレスタン |
|
 |
|
良い世界であなたは報われるだろう
Euch werde Lohn in bessern Welten |
フロレスタン |
|
 |
|
おお、名付けようのない歓喜ヨ!
O namenlose Freude! |
フロレスタン
フロレスタン |
|
 |
|
良い妻を持った者は
Wer ein holdes Weib errungen |
合唱 |
|
 |
|
全幕 |
全幕日本語字幕
カール・ベーム指揮 ベルリンドイツオペラ |
|
|
 |
|