映画の中の名せりふ集


ある時は 暗い映画館の中で、思わず手探りで・・・  またある時は ビデオを止めて書き留めた・・・

感動の名せりふ集 2004年1月17日

 

 

ベニスに死す
Death in Venice

心臓病の療養のためにヴェニスに到着したグスタフ・アシェンバッハに白塗りの老人が語りかける、将来の自分からのメッセージ。

あなたの可愛いお方にどうぞよろしく」

グスタフ・アシェンバッハが自分の人生を砂時計に例えて語る言葉。

父の家に砂時計があった」
「砂の落ちる道が非常に狭く、最初は少しずつ落ちるので、砂が減っていることには気づかない」
「砂がなくなったことに気づくのはおしまいの頃だ」
「いよいよ僅かになると、砂はあわただしく落ちて止めることはできない」
「砂が減っていることに気づいたときには、もう終わりなのだ」

美は滅びない。
マーラー交響曲第5番アダージョットに永遠の輝きを与えた巨匠ヴィスコンティの最高傑作。

「芸術は純粋だ。魔力は受け入れない」
「君のは理想主義だ。邪悪は必要だ。背徳こそ天才の糧だよ」

 

 

海の上のピアニスト
The Legend of 1900

 

ヴァージニアン号船内、
エンニオ・モリコーネの甘い音楽にのって
主人公T.D.レモンの珠玉の名台詞

だが、彼はよく言っていた。
「何かいい物語があって、語る相手がいる限り、 人生捨てたもんじゃない」 と。


ある日、幾つめかの見知らぬ町を通りかかって 高い丘を登った。
そして見たこともない美しいものを見た。
海だ。
初めて見た。稲妻に打たれたかと思った。
そして・・・声が。そう海の声だ。
海は大声で叫んでいた。大きな力強い声で。
繰り返し、繰り返し叫んでいた。
人生は無限だ。無限だと。
おれは決心した。「生き方を変えよう」と。  


友人コーンがTDレモン1900に語るせりふ

船を降りろよ 一度だけ 一度でいい
外の世界を見ろ 自分の目で
一生 海を行ったり来たりして過す気か?
世界はあっちだ
タラップを下りればいいんだ  ただの階段さ
タラップの先には新しい世界がある
 行ってみろ 一度でいい

 

それを受けてTDレモン1900が答えるせりふ

陸の人間は“なぜ”ばかり
冬が来ると夏を待ち
夏が来ると冬を恐れる
だから飽きずに旅に出て
遠い常夏の地を求めてさまよい歩く


あの大きな町。終わりがなかった。
タラップまではよかった。
さっそうとコートを羽織って。カッコよかった。
降りることは平気だった。それは問題なかった。
問題は目に映ったものでなく、映らなかったものだ。  


ピアノは違う。
鍵盤は端から始まり端で終わる。
鍵盤の数は88と決まっている。
無限ではない。
弾く人間が無限なのだ。
人間の奏でる音楽が無限。そこがいい。
無限の鍵盤で人間が弾ける音楽はない。
ピアノが違う。神のピアノだ。  


  天国の門に行くと、名簿を手にした男がいる。
「名前は?」

  マックス!右腕二本で弾くピアノ、天国にはあるかな?


♪海の上のピアニストのエンディング・クレジットで流れるテーマ曲♪

もう一度 私の腕へ
私は待っている あなたを独りにはしない

果てしない海底の 深い沈黙の世界に
去った男たちが
 今も呼んでいる

あなたは無言で 恐れに耐えていた
孤独の世界を 再び目の前にして

だから帽子に手をかけて 手を振り
タラップで背を向け
 鋼鉄の墓場に姿を消した

モット・ストリートに 7月が訪れ
遠く海鳥の鳴き声が聞こえてくる

私は抱く 彼の子供を 彼の中の子供を
永遠に失われた その子供を

 

スポット・ライトは消えて バンドは散る
音符は音を失って 浜辺の砂に横たわる

物音ひとつしない 永遠のその墓場
でも私には聞こえる 失われた男たちの声が

青春の盛りに 彼らは姿を消した
「世界をわがものに」と 夢を描いて

今は時間が限りなく  流れるだけ
父さんとの魚釣り 今はそれも夢

モット・ストリートに 7月が訪れ
遠く海鳥の鳴き声が聞こえてくる

私は抱く 彼の子供を 彼の中の子供を
永遠に失われた その子供を

 

ユーガット・メール
待ちぼうけのキャスリン・ケリーの台詞

E−MAILのやりとりって・・・・
大抵は意味のない会話だったりするけど・・・・
私にはそれがとても大切になってたの。
ありがとう。

NY152 スターバックスコーヒー
THE SHOP AROUND THE CORNER

鉛筆の花束 FIGHT TO THE DEATH

待ちぼうけのキャスリン・ケリーは 目印のバラの花をゴミ箱へ

BREAK UP BROKE UP 別れる(た)

 

アメリカン・ビューティー

今日という日は、残りの人生の最初の一日。 


あと何分もすれば雪が降ってくるような、
そんなある日のことだった。

空気中には電気が満ちていて、その音が聞こえそうな、ネ。わかる?
で、この袋はただ、僕とダンスをしてたんだ。
遊んでくれって、せがむちっちゃな小供みたいに。
15分間も。
その日だった。僕が気づいたのは。
物事の背後には生命があり、
その信じられないほど慈愛に満ちた力は、
恐れる理由など何もないんだ、と僕に語りかけていることに。
いつだって。

It was one of those days when it's a minute away from snowing.
And there's this electricity in the air, you can almost hear it, right?
And this bag was just dancing with me.
Like a little kid begging me to play with it.
For fifteen minutes.

That's the day I realized that there was this entire life behind things, 
and this incredibly benevolent force that wanted to know 
there was no reason to be afraid. Ever.  


これまでいつも死ぬ前の一秒で、
自分の人生が全部、一瞬のうちに見えるということを聞いていた。

そもそも、その一秒っていうのは、全然一秒なんかじゃない。
そいつは永達に続く。
まるで時間の海原とでもいうふうに・・・・・

I had always heard your entire life flashes in front of your eyes the second before you die.
First of all, that one second isn't a second at all. 
It stretches on forever, like an ocean time.


それで、僕は気を楽に持つことにする。
もうそれに固執するのはやめることにするんだ。
そうすると、僕の中を、美が雨のように通り抜ける。
僕の愚かなつまらない人生の、瞬間瞬間に対する感謝の気持がいっぱいになる。

...and then I remember to relax, 
and stop trying to hold on to it, 
and then it flows through me like rain 
and I can't feel but gratitude for every single moment 
of my stupid little life...  

 

アルマゲドン

フリーダム号、インディペンデント号の出発直前の大統領の演説より

今夜私は大統領としてでなく
人類の一員として皆さんに語りかけています。
我々は重大な危機に直面しています。
聖書が記す「アルマゲドン」一世界の終焉一
しかし人類は史上初めて
自らを滅亡から救う技術を持つに至りました。

皆さんに申し上げたい。
この災害を防ぐあらゆる手立てが取られています。
人類の飽くことのなき向上心・知識欲。
一歩一歩築かれた科学の進歩。
そして宇宙への果敢な挑戦。
人間の技術と想像力が生み出したもの。
戦争でさえ今回の試練と闘う武器となっています。

混沌たる歴史の中で人類を苦しめた不正と不和、
苦しみと悲しみ。
その中でただひとつのもの
勇気こそが人類を進化させてきたのです。

地球の明日は宇宙に飛び立つこれら14人の手中に。
世界中の皆さん 彼らを見守ってください。

神のご加護と幸運を

                                                   

 

風と共に去りぬ

アメリカ最大の文学賞であるピュリツア賞を受賞するとともに、
今や聖書に次ぐ世界的不朽のベストセラーとなっている


明日の事は明日考えるわ

「私はどうすればいいの!?」
「自分で考えろ。」
「そうだ。タラに帰ろう。明日タラで考えよう…
明日は明日の風が吹くわ。
Tomorrow is another day.

                                                     

 

レベッカ

1940年  アメリカ
監督 アルフレッド・ヒッチコック   
主演 ジョーン・フォンテーン  ローレンス・オリヴィエ

 キャロライン 香水みたいに思い出を瓶に詰めたいわ
          ふたを開けるたび、その思い出がそっくり現れるの」
 マキシム    「どんな思い出かい?」
 キャロライン 「あなたとの日々……思い出の瓶で棚をいっぱいにするわ」
 マキシム   「悪魔が入ることもある……忘れたいのに飛び出してくる……」

 

オータム・イン・ニューヨーク
AUTAMUN IN NEW YORK

ウィル=RICHARD GERE
シャ−ロット=WINONA RYDER


若くて美しい女の特権は男を待たせることだ


「僕では年寄り過ぎる?」
「私、骨董品を集めてるの」


後の成り行きは、引力に任せるの


私のように心臓が悪いと・・・
不思議だけど、心臓の鼓動に敏感なの


この世のラブストーリーには、結末は二つしかない。
男が女を失うか、女が男を失うか・・・ 一人が後に残される。


「クリスマスに何を? 何でもプレゼントするよ」
「それより、あなたは何を?」
「君はもうプレゼントをくれた」
「そうだったわ。気に入った?何だったかしら?」
「悩み、心配、苦痛、幸せ、愛、生きる喜び」
思い出したわ」
「何が欲しい?」
「こういう時間」


あなたの腕に 抱かれていた私
もう一度 聞きたい あなたの心臓の鼓動を
あの瞬間(とき)を もう一度この手に
あなたは 私のものだった
幸せなひととき 誰が疑っただろう
あれほどまでの深い愛が
少しずつ 奪われていくなんて
夜空の星に 愛を誓って 夢を追い求めて
悲しみからも逃げず 世界を二人のものに
果てなき海を渡り 無垢な心を失って
心に傷を負ったけれど でも後悔はしない
それは美しい瞬間(とき)だったから

                                 

 

ピクニック(Picnic)1955

Oh, I can tell a lot about a man by dancing with him.
You know, some boys, well, when they take a girl in their arms to dance, 
they, well, they make her feel sort of uncomfortable.

But, with you, I had the feeling you knew exactly what you were doing, 
and I could follow you every step of the way.

 

一緒に踊っていると、男のひとのことについていろんなことが分かるわ。
ねぇ、だって、男の人の中には、ほら、その腕の中に抱かれて踊るとき、
何となく落ち着かない感じの人がいたりするでしょ。

でも、あなたと踊っていると、ステップのひとつひとつを掴んでいて、
ぴったり呼吸が合って楽についていけるの。

 

喝采(The country girl)1954

You shouldn't wear your hair like that. 
There are two kinds of women: 
Those who pay too much attention to themselves 
and those who don't' pay enough
.

髪をそんな風にしていてはよくないな。
女性には二通りのタイプがいる
自分を構い過ぎるか、その反対かだ。

 

 

愛情物語(The Eddy Duchin Story)1955

I love your hands. 
Not just for the sweet music they make, but …but physically. 
They excite me just to look at them. 
Did you know
I fell in love with your hands before I fell in love with you.

あなたの手って素敵。
ただ甘いメロディを奏でるからというんじゃなくて、手そのものが好きなの。

あなたの手に恋した方が、あなたを好きになるよりも前だったっていう事知ってた?

 

昼下がりの情事(Love in the afternoon)1957

I suppose most girls are sentimental about their first love, hm!
I suppose so. 
Like their first pair of high-heeled shoes.

たいていの若い娘というのは、初恋となると感傷的になるものらしいね。
そうね。初めて履くハイヒールみたいなものよね。

 

愛と青春の旅立ち(An officer and a gentleman)1982

So, Zack, what would you do with a girl when you kill it, huh?
I didn't have a girl.

  ねぇ、ザック、女を捨てる時は、どうするの、ねぇ?
何か言うの、それとも黙って消えるの?
女なんていなかったさ。
                                        

 

或る夜の出来事(It happened one night)

You know, I saw an island in the Pacific once. Never been able to forget it.
That's where I'd like to take her. 
She'd have to be the sort of a girl who'd jump in the surf with me 
and love it as much as I did. 
You know, nights when you and the moon and the water all become one? 
And you feel you're part of something big and marvelous.

太平洋に島がある。一度として忘れたことのない島だ。
恋人を連れて行くならそこだ。

一緒に何時に飛び込む事が大好きな女じゃなきゃな。

いいか、夜になると俺たちと月と海とがひとつに溶けあうんだ。
大きくて美しい自然とひとつになるんだ。

 

恋人たちの予感(When Harry met Sally)1989

You see? That is just like you, Harry.
You say things like that, and you make it impossible for me to hate you.

ほらね。あなたっていう人はいつもこれなんだから、
もうハリーったら、憎めなくなる事を言うんだから。

 

                                 

ライム・ライト(Limelight)1952

All life is motivated by love. How beautiful.
Think of power that's in the universe, moving the earth, growing the trees.
And that's the same power within you.

生命はすべて愛があるからこそ生きているのね。素敵ね。
宇宙の力を考えてみるんだ。地球を動かすあの力を。
木々の成長を育むあの力を!

 

旅情(Summertime)1955

You are like a hungry child who is given ravioli to eat.
My dear girl, you are hungry. Eat the ravioli.
 

あなたはラヴィオリを目の前に出された、飢えた子供のようなものだ。
愛しい人、あなたは腹を空かしているのだ。ラビオリを食べたらどうです?


『フラッシュダンス』

When you give up your dream, you'll die.
夢を捨てるのは死ぬことだよ

E・T

I'll be right here.
イツマデモ キミノココロニ

ブエナビスタ ソシアル クラブ

天才ギタリスト、ライクーバの言葉

人生で大切なものは 花と女とロマンスだよ!  

『サウンド・オブ・ミュージック』

You are born to live your life.
あなたは自分の人生を生きるために生まれてきたのよ

麗しのサブリナ

人生は自分の手でつかむのです。恋も同じです。

『哀愁』

I've never loved anyone else. I never shall.
私は他の人を愛したことはありません。これから先も

ローマの休日

Life isn't always what one likes. 
人生は必ずしも思うようになるとは限らない

『ライムライト』

「人生に必要なのは勇気と想像力と少しばかりの金だ」

『エデンの東』

ジェームズ・ディーン

A man has a choice. That's where he's different from an animal.
「人間は選択することが出来る。そこが動物と違うところなんだ」

『カサブランカ』

Here's looking at you. 
君の瞳に乾杯

「昨夜は何してたの?」
「そんな昔のことは憶えてないね」
「今夜、会ってくれる?」
「そんな先のことは分からない」

誰がために鐘は鳴る

ねえ、キスしたいけど……どうすればいいの?
鼻が邪魔にならないかしら?

グレンミラー物語

「あなたは愛してるって言ってくれたことがないのね」
「そんなこと知ってると思ってた」
「女は、それを聞きたいものなのよ」

断崖

「結婚したことを後悔してない?」
「あなたはどうなの?」
「ぼくが後悔してない唯一のことだ。」

『偶然の旅行者』

旅行も人生と同じように、80%の満足でよい。

『フォレスト・ガンプ』

過去を捨ててから前へ進みなさい。

『めぐり逢い』

愛の思い出がない冬は寒い。

『再会の時』

自分にとって何が大切か考えること。それで人の生き方が決まる。

『エビータ』

鳥が飛び立つように、私もここを飛び立つ。変化に富む世界を求めて。